Slatsnoeter

‘Beter’ is tegenwoordig synoniem met ‘onpersoonlijker’, zo mocht ik vandaag wederom ervaren. Want omdat mijn gemeente mij nog beter wil helpen, krijg ik een keuzemenu van de telefooncomputer.

Gelukkig is het niet al te moeilijk deze keer, ik hoef alleen maar een cijfer tussen 1 en 4 in te toetsen. De derde keer gok ik al goed. Het geluk is aan mijn zijde.

En het houdt aan, mijn geluk. Het menu blijkt slechts één laag diep, vijf minder dan gemiddeld! Dus er wordt na mijn keuze niet gevraagd of ik mijn garage wil uitbreiden met (1) ‘een rood muurtje’, (2) ‘een blauw muurtje’, (3) ‘een doorzichtig muurtje’, (4) een ‘*onverstaanbaar* muurtje’ of (5) ‘ga terug naar het vorige menu’ en vervolgens of ik een ‘licht halfsteens’ of een ‘dubbel *onverstaanbaar* mintgroen muurtje’ wens, maar ik krijg terstond een dame aan de lijn.

Nadat ik haar een en ander heb toegelicht over het verbouwplannetje, raadt zij mij aan een afspraak te maken voor het klanttoetsersspreekuur. Het wat? Het klanttoetsersspreekuur, mijnheer Roerganger. Ik verbaasde mezelf dat ik best snel over mijn ditkannietwaarzijn/ditkántochnietzoheten-aarzeling stapte. Het lijkt er alleszins op dat ik oververzadigd ben met belachelijke termen van organisaties die krampachtig klantvriendelijk willen zijn.

Voor mijn aardigheid heb ik later toch het woord ‘klanttoetser’ nog even gegoogled. Nul hits! Of ik soms plantoetser bedoelde? Ja, dat bedoelde ik en de dame van de gemeente waarschijnlijk ook, dankuwel mijnheer Google!

Maar ach – klanttoetser, plantoetser, het een is nauwelijks minder belachelijk dan het andere. Het klinkt allemaal als slatsnoeter, een woord dat mij geen micometer bevalt.

Maar goed en hoe dan ook, aanstaande vrijdag ontmoet ik mijn plantoetser. Ik bereid mij voor op een passende begroeting. Suggesties zijn welkom.

Advertenties

6 Reacties op “Slatsnoeter

  1. Als het een man is zeg je: goedemorgen (of – middag) mijnheer de plantoetser. Als het een vrouw is zeg je: goedemorgen (of – middag) mevrouw de plantoetster. Pas daarna kan men met goed fatsoen de plannen van de klant toetsen.

  2. Ik hoop voor je dat het een plantoetster is: dan knipper je met je oogjes en…….kat in het bakkie ( de verbouwvergunning zit dan al in je zak)

    Mocht het een man zijn.:Dan wordt het een gesprek van man tot man…en ook dat kun je!

    euh…..wat wil je eigenlijk verbouwen?

  3. Slatsnoeter… mij bevalt dat woord eigenlijk wel.

  4. Van een onverstaanbaar mintgroen muurtje hebben we allemaal wel eens last.

    (succes ermee!)

  5. Ik vrees dat variaties op de door de klanttewoordstaanster gebezigde term (als “klaptoeter e.d.) weinig zullen doen aan het vlot verkrijgen van een vergunning en zou het dus maar op “meneer” danwel “mevrouw” houden (wel uitsluitend op de biologische kenmerken afgaan, een verwijfd typje met mevrouw aanspreken, of een manwjf met meneer helpt waarschijnlijk evenmin)

  6. Een lullig baantje bij de gemeente is tot daar aan toe. Maar ik vind het regelrechte mishandeling van werknemers én klanten om zo’n functie daarbij een dergelijke naam te geven. Of zouden de de klanttoetsers dit zelf hebben verzonnen? Dan verdienen ze ook niet beter, nee.

    Hoe is het gegaan overigens? Ik hoop dat je zelf ook draken van niet bestaande woorden hebt verzonnen en gebezigd tijdens het gesprek.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s